Outil de traduction pour les professionnels

A destination des professionnels de la santé, Traducmed est un outil de traduction en plusieurs langues de phrases-clé, pour faciliter la communication médicale avec les patients ne parlant pas français.
Il a été créé avec le soutien de l’ARS Auvergne Rhône-Alpes et l’association Respect 73.
La prise en charge médicale des étrangers, qu’ils soient en situation régulière ou irrégulière, est complexe. En effet, elle se heurte plusieurs barrières dont une des plus importantes est la barrière linguistique. Les outils existants qui ont pour but de pallier cette difficulté ont certaines limites. Traducmed est un outil intermédiaire qui se situe entre le livre de traduction et l’interprétariat.